Conditions de vente
1. Définitions
Les termes utilisés dans les Conditions de Vente (C. de V.) ont la signification suivante:
Client: désigne tout objet (personne ou entreprise) qui fait l’achat d’huile d’olive extra vierge produit par Azienda Agricola Merlini acceptant les C. de V.
Consommateur: personne physique qui, en dehors de son / sienne professionnelle / activité commerciale, achète de l’huile d’olive extra vierge produite par Azienda Agricola Merlini acceptant les C. de V .
Client professionnel: personne physique qui, dans le cadre de son / sienne activité professionnelle, achète de l’huile d’olive extra vierge produite par Azienda Agricola Merlini acceptant les C. de V.
Azienda Agricola Merlini: Azienda Agricola Merlini Maria, Via L. Da Vinci 23/C – 50052 Certaldo (FI) – Italie; N ° TVA 02340450481 IT.
Parties: indique conjointement Azienda Agricola Merlini et les clients.
Conditions de Vente: désigne les présentes conditions générales de vente et toutes les versions futures qui seront publiées sur www.olioditoscanamerlini.it.
Contrats: indique les contrats signés par Azienda Agricola Merlini et les clients comme indiqué à l’article 3 par le site web www.olioditoscanamerlini.it.
Commandes: indique les ordres d’achat effectué par les clients en conformité avec les C. de V. suivant la procédure décrite dans la section « Acheter en ligne ».
Confirmation de la commande: indique le message e-mail ou fax où Azienda Agrigola Merlini communique l’acceptation des ordres d’achat.
Prix: indique le prix des produits exposés à la page « Acheter en ligne » à coté de chaque produit.
Produits: indique les produits publiés à la page « Acheter en ligne » destinés à la vente
2. Objet
2.1 Les C. de V. sont applicables à tous les contrats et en font partie intégrant.
2.2 Azienda Agricola Merlini a le droit de modifier à tout moment les C. de V.; les C. de V. applicables à chaque commande sont celles qui sont publiées sur le site lors de la commande par le client.
2.3 En cas de conflit entre les C. de V. et toute autre condition publiée sur « Conditions générales de vente » le plus favorable au client doit être appliqué.
3. La finalisation du contrat
3.1 Azienda Agricola Merlini s’engage à envoyer la confirmation de commande pour les commandes reçues de clients de l’UE dans les 2 jours ouvrables àcompter de la réception du bon de commande. Toutes les commandes reçues de clients hors de l’UE seront placé dans une condition de « stand-by » et Azienda Agricola Merlini se mettra en contact avec le client pour confirmer s’il y a la possibilité de donner suite à la commande (restrictions particulières peuvent s’appliquer à certains produits alimentaires dans certains pays; la confirmation de commande sera envoyée seulement après la résolution de tout restrictions à l’importation).
3.2 Le contrat est réputé conclu entre les parties lorsque le client reçoit la confirmation de commande. Si le client ne reçoit pas la confirmation de commande dans le délai prévu à l’article. 3.1, la commande sera considérée comme rejetée par la ferme Merlini et donc inefficace.
3.3 Les ordres d’achat reçus par Azienda Agricola Merlini sont irrévocables pour le client, à l’exception du droit de retrait prévu au paragraphe 7.
3.4 Avec la mise en place des ordres les clients déclarent avoir lu les instructions concernant le processus d’achat décrite dans la section « Acheter en ligne », « Paiement », « Expédition et livraison »; les clients déclarent ainsi d’avoir accepté les C.de V. et d’avoir lu et accepté toute autre information affichée sur le site www.olioditoscanamerlini.it .
3.5 Les commandes seront enregistrées sur la base de données de l’Azienda Agricola Merlini, à la suite de l’indication du Décret Législatif italien 30.06.2003 n. 196 (« Vie privée »); les donées seront accesibles communiquant avec Azienda Agricola Merlini à l’adresse olioditoscana.merlini@gmail.com .
3.6 Azienda Agricola Merlini facturera les clients; les factures seront envoyées e-mail. Les factures seront basés sur les informations fournies par le client. Les informations ne peuvent pas être modifié après la facture a été émise .
3.7 La valeur de la commande minimum est de € 50,00 hors taxes et frais de livraison.
4. Prix
4.1 Tous les prix sont en € (Euro). Le prix applicable à la commande est le prix publié sur « Acheter en ligne » lorsque le client passe la commande .
4.2 Azienda Agricola Merlini fournit ses produits à la fois aux clients finals et aux clients professionnels et applique les politiques de prix différentes pour les différentes catégories de clients. Prix à la consommation: les prix publiés sur le site public pour les clients finals. Prix d’entreprises: les clients professionnels après l’enregistrement et la vérification de numéro de TVA seront autorisés à passer commande en utilisant le prix d’entreprise. Ils peuvent envoyer un e-mail à olioditoscana.merlini@gmail.com ou un fax au +0039 0571669257 .
4.3 Les prix publiés sur le site public incluent la TVA. Les produits expédiés aux clients d’affaires dans l’UE (à l’exception de l’Italie) seront facturés hors TVA. Produits livrés par Azienda Agricola Merlini dehors de l’UE seront facturées hors TVA (les produits expédiés de la ferme Merlini et livrée en dehors de l’UE seront hors de la TVA, sans préjudice de l’article .3.1 à l’égard de la gestion des ordres en dehors de l’UE.). Dans tous les autres cas les factures incluent la TVA.
4.4 Le prix ne comprend pas les frais de expédition. Azienda Agricola Merlini facturera les frais d’expédition sur la base du type de prestation, de la quantité, du poids et de la destination des produits à livrer .
4.5 Les frais d’expédition seront indiqués séparément du prix sur le e-mail envoyé par Azienda Agricola Merlini comme confirmation de la commande et seront payés par le client avec le prix du produit, la TVA et tous les autres frais applicables comme décrit dans « Modes de paiement » .
4.6 Impôts, taxes et autres coûts ou frais applicables selon les lois et règlements du pays où les marchandises sont expédiées et livrées sont à la charge du client et payés lorsque les produits sont livrés directement à des autorités douanières ou au courrier. Azienda Agricola Merlini est à votre disposition à l’adresse olioditoscana.merlini@gmail.com pour vous aider dans l’évaluation tous frais. En tous cas de commandes de l’extérieur de l’UE nous vous suggérons de nous contacter à l’avance .
4.7 Azienda Agricola Merlini a le droit de modifier la liste des prix sans préavis.
5. Modes de paiement
Les modes de paiement sont décrites à la section « Paiement » du site www.olioditoscanamerlini.it. Les contitions de paiement de la section font partie de la C. de V. et sont donc reconnues et acceptées lors de la transmission de la commande.
6. Expédition et livraison
A – Economy Express Shipping (Standard): le transfert est traitée dès que la confirmation de paiement est reçu; le transfert est effectué conformément aux procédures standard visant à optimiser la logistique de transport et livrés par courrier. Livraison (dans l’UE) dans des conditions normales est réalisée dans 4-7 jours ouvrables après réception de la ferme le Merlini de la confirmation de paiement.
B – Envoi urgent (Express): le transfert est traitée dès que la confirmation de paiement est reçu; la livraison est ensuite affecté à un service de messagerie. Dans des circonstances normales l’expédition (dans l’UE) devrait atteindre la destination finale dans les 3-8 jours ouvrables à compter de la confirmation de paiement.
Conditions générales
Les courriers seront choisis par Azienda Agricola Merlini selon les produits, le poids et la destination.
Les produits sont expédiés par Azienda Agricola Merlini et livré par courrier à l’adresse de livraison indiquée dans la commande.
Les délais de livraison ne peuvent, en aucune circonstance, être considéré contraignant comme Azienda Agricola Merlini est incapable de contrôler directement les livraisons des courriers sélectionnés; par conséquent Azienda Agricola Merlini ne peut être tenue responsable en cas de violation des conditions de livraison.
Livraison
Les clients ou autres personnes nommées par les clients dans l’adresse de livraison des produits dans la confirmation de commande, sont tenus de vérifier au moment de la livraison, ce qui suit:
(i) les produits sont conformes en qualité et en quantité à ce qui est indiqué dans le bon de livraison du courrier;
(ii) l’emballage n’est pas endommagé ou mouillé ou altéré, même dans les matériaux de clôture.
Si l’emballage et le contenu sont gravement endommagé les clients ont le droit de refuser la livraison; si l’emballage est endommagé nous proposons de signer la livraison de cette façon «réserve de contrôle, emballage endommagé, le produit n’a pas été inspecté ».
Une fois que les marchandises ont été acceptées sans commentaires les clients ne peuvent plus soulever un différend à Azienda Agricola Merlini en référence à l’aspect extérieur de la marchandise.Les produits ne peuvent être livrés par les courriers que aux clients ou aux personnes désignées par les clients; la personne qui recueille les produits doit signer la livraison. Les courriers ne sont pas autorisés à livrer à des boîtes aux lettres ou boîte postale .
7. Droit de rétractation
7.1 En conformité avec et conformément à l’article 64 du Décret législatif Italien n. 206 de 2005, les consommateurs ont le droit de résilier le contrat dans les 10 jours de travail à compter de la réception des produits, sans pénalités, comme indiqué dans les conditions ci-dessous. La resiliation du contrat doive etre communiqué par fax à: Azienda Agricola Merlini Maria au numéro +39 0571 669257. La communication doit contenir:
(i) la déclaration indiquant l’intention de se retirer;
(ii) la référence à l’ordre à partir de laquelle le consommateur veut se retirer.
7.2 En cas de retrait:
(i) le consommateur s’engage à retourner les produits dans les 10 jours ouvrables à compter de la communication du retrait;
(ii) tous les coûts liés au retour du produit sont à la charge du consommateur;
(iii) Azienda Agricola Merlini s’engage à rembourser le consommateur pour les prix des produits les plus brefs délais et, en tout cas, dans les 30 jours suivant la réception de la communication de retrait à condition que:- les produits sont retournés en parfait état dans leur emballage d’origine;- les produits n’ont pas été utilisés;
(iv) Azienda Agricola Merlini communiquera au consommateur la méthode de remboursement et peut donc demander les coordonnées bancaires (IBAN et titulaire du compte).
7.3 Le droit n’est valable que si elle est exercée comme indiqué ci-dessus; en toutes autres circonstances les consommateurs n’auront pas le droit d’obtenir le remboursement.
8. Défauts des produits
Les défauts et les défauts extérieurs.
Les clients ou autres personnes nommées par les clients dans l’adresse de livraison des produits dans la confirmation de commande, sont tenus de vérifier au moment de la livraison, ce qui suit.
(I) que les produits sont conformes en qualité et en quantité à ce qui est indiqué dans le bon de livraison du courrier; (Ii) l’emballage n’est pas endommagé ou altéré.
Si l’emballage et le contenu sont gravement endommagé les clients ont le droit de refuser la livraison; si l’emballage est endommagé nous proposons de signer la livraison de cette façon «réserve de contrôle, emballage endommagé, le produit n’a pas été inspecté ». Une fois que les marchandises ont été acceptées sans commentaires les clients ne peuvent plus soulever un différend à Azienda Agricola Merlini en référence à l’aspect extérieur de la marchandise.
Tout défaut constaté qui n’a pas été causé du transport doit être notifiée par écrit Azienda Agricola Merlini dans les 8 jours de la découverte à l’adresse suivante: Azienda Agricola Maria Merlini Via L. da Vinci 23/C – 50052 Certaldo (FI) – Italie. Azienda Agricola Merlini va vérifier la demande dès que possible et, en tout cas, dans les 3 jours ouvrables à compter de la réception de la communication et, si la demande est approuvée, on s’accordera avec le client pour l’intégration des produits et des quantités ou le retour des produits. Si Azienda Agricola Merlini et le client acceptent de remettre les produits Azienda Agricola Merlini communiquera au client le numéro de RMA à préciser dans l’expédition comme référence. Les produits seront retournés aux frais du client et doivent être réajustées en parfait état. Le remboursement se fera par carte de crédit ou virement bancaire, comme convenu au cas par cas avec le client.
9. Traitement des donées personnels
Azienda Agricola Merlini traite les données personnels tels que définis par le décret Législatif 196/2003. Les donées personnels sont traités comme l’exige la loi Italienne.Tel que prescrit par la loi, le client peut vérifier à tout moment l’existence de données personnels et d’ en obtenir la communication. Le client a le droit de demander à Azienda Agricola Merlini d’annuler, bloquer et modifier les informations personnelles.
10. Droit applicable
Le C. de V. et les contrats de vente et d’achat sont interprétées conformément aux lois de la République Italienne (en particulier par le décret législatif n ° 206 du 06/09/2005 clauses-50-67 et par Décret Législative n ° 70 du 04.09.2003 sur le commerce électronique) et doit être interprétée par conséquent.